Monday, December 15, 2014

Désolé pour le délai avec la Réforme suédoise, mais il y a "Frau HM"

Ich bin Frau H. M., der Auditor General von Unicaja Bank Madrid. Im Zuge meiner Abschlusspruefung, entdeckte ich eine schwimmende Fonds auf einem Konto, das 1990 bei der Cam Bank eroeffnet wurde, bevor der Besitz von Unicaja Gruppe gekauft wurde, ich bin der Abschlusspruefer der einem toten Auslaender Herr Kenny, der im Jahr 2004 starb, zugeteilt wurde


Bien, Frau H. M. (et pourquoi pas Frau H. M. L.), ça passe encore. Notons que Frau veut dire Madame, il s'agit donc d'une mariée, divorcée ou veuve, surtout d'une femme.

der Auditor General von Unicaja Bank Madrid.


Mais "der Auditor" c'est au masculin!

Je ne suis pas du tout sûr qu'un Allemand dirait "Auditor General", ça pourrait venir d'une mauvaise traduction sur Google Translate, ça pourrait aussi être un mot composé.

Mais je suis très sûr qu'un Auditor General est un homme et que si une femme a ce poste elle serait Auditorin General.

En plus, traduire "de" au sens génitif avec "von" est conversationnel, dans une lettre formelle c'est impossible. Soit on utilise le vrai génitif, soit on utilise "chez" c'est à dire en Allemand "bei".

Im Zuge meiner Abschlusspruefung


Avec Abschlußprüfung juste derrière cette lettre, elle pourrait peut-être plutôt être une Mademoiselle, non? En plus on ne devient pas auditeur général juste après une Abschlußprüfung. Qu'elle écrit le mot Abschlusspruefung n'est pas une vraie faute d'orthographe, car ß peut avoir ss comme substitut, et ü peut être remplacé avec ue, mais dans une lettre formelle un professionnel devra utiliser les signes correctes, les abbréviations convenues (ü est une abbréviation convenue de ue, et ß à l'origine de sz, mais de nos jours on le considère aussi comme équivalent de ss - encore, si c'était une Suisse allemande, Abschlusspruefung pourrait bien passer).

entdeckte ich eine schwimmende Fonds auf einem Konto, das 1990 bei der Cam Bank eroeffnet wurde, bevor der Besitz von Unicaja Gruppe gekauft wurde,


Dit-elle "eine Fonds"? Si c'est "le fonds" en Français, je crois qu'ici ça devrait être "einen Fonds", biensûr "schwimmenden" (aber was ist denn das?).

Pour "eroeffnet" la nuance de correctitude est la même que pour "Abschlusspruefung".

bevor der Besitz von Unicaja Gruppe gekauft wurde,


... von der Unicaja Gruppe!

ich bin der Abschlusspruefer der einem toten Auslaender Herr Kenny, der im Jahr 2004 starb, zugeteilt wurde


Oh, j'avais mal compris Abschlusspruefung alors. Je croyais que cet Abschluss était la fin d'études, et Abschlusspruefung un examen, mais il semble que dans le monde comercial et bancaire le mot se refère à la fermeture (Abschluss aussi) d'un compte.

Mon vocabulaire allemand est incomplet, vu que j'ai quitté Vienne à l'âge de 11 et 1/2.

Par contre FRAU H.M. ne peut pas être DER Abschlußprüf-ER, et ELLE ne peut pas être CELUI, DER .... zugeteilt wurde. Mais plutôt DIE Abschlußprüf-ERIN, DIE .... zugeteilt wurde.

Et pour Auslaender = Ausländer, voir plus haut. Encore, un vrai agent de banc saurait normalement pas seulement que M. Kenny est "étranger" mais aussi de quelle nationalité.

S'il vous plaît, continuez d'être si faibles en Allemand (et en logique d'affaires) la prochaine fois que vous essayez de tromper quelqu'un!

En prime:

Received: from ...(....[10.223.111.63])

Thu, 11 Dec 2014 11:27:12 +0100

X-Sieve: CMU Sieve 2.3

Received: from ... .com.mx ([201.134.92.83])


Si une adresse finit en .mx, peut-on croire que le spammeur (et même scammeur) se trouve au Mexique? Je ne serais pas trop étonné. Il y a là-bas des gens qui sont fiers d'un ancêtre Cristero, mais aussi d'autres qui les détestent, et qui probablement me détestent parce que je suis pour les Cristeros. Il y a même des gens qui me détesteraient parce que je trouve les actes de Cortez davantage correctes que ceux de Moctezuma.

De toute manière, sur les adresses la recherche me donne:

inetnum: 10.0.0.0 - 10.255.255.255
netname: IETF-RESERVED-ADDRESS-BLOCK
descr: IPv4 address block reserved by the IETF

inetnum: 201.0.0.0 - 201.255.255.255
netname: NON-RIPE-NCC-MANAGED-ADDRESS-BLOCK
descr: IPv4 address block not managed by the RIPE NCC


En d'autres mots, ce ne sont de toute manière pas des adresses IP normales d'Europe.

Hans Georg Lundahl
BU Nanterre
Octave de l'Immaculée Conception
de la Bienheureuse Vierge Marie et
Ste Christiane la servante
15-XII-2014

No comments: